|
To Live Forever - Midi |
| Ant(Loc) | Ant(Cent) | Índice Local | Indice(cent) | Índice Temático | Índice Completo | Página Principal | English |
Próx.(Cent) | Próx(Loc) |
|
|
|
II. 14 A Tours, Gien, gardé seront yeux penetrans Descouvriront de loing la grand'seraine, Elle & sa suitte au port seront entrans Combat, poussez, puissance souveraine. |
![]() |
II. 14 A Tours, Gien, guardados serão os olhos penetrantes Descobrirão de longe a Grande Serena Ela e sua cabine ao porto (de Veneza) entrarão Combate, poder, potência soberania |
|
Esta
quadra fala da Grande Serena, personagem feminino, provavelmente oriental, que
conduzirá a libertação da futura nação européia
das forças que a terão invadido. Esses fatos deverão ocorrer,
em princípio, por volta de 2028/29, em uma primeira aproximação
de datas .
O primeiro verso diz que, da Grande
Serena, os olhos penetrantes serão guardados. É uma afirmativa interessante e nos faz evocar o tema dos homens de negro (men in black). Em não poucas vezes, os relatos de eventos associados a OVNIS fazem menção aos homens de negro, personagens
misteriosos que se apresentam com os olhos cobertos por óculos escuros.
Esse tema serviu, inclusive, como base de inspiração para
alguns filmes de ficção de sucesso sobre extraterrestres.
Seja como for é, no mínimo, um ponto de contato bastante interessante.
Também a a acepção pode ser a inversa da que supomos:
em consonância com o segundo verso, o personagem é que
estaria guardado dos olhos penetrantes.
O segundo verso diz que ela será
descoberta de longe, isto é, manterá uma certa distância
das pessoas.
O terceiro verso fala da entrada no
porto e no caso estaremos falando do porto de Veneza. Isto é
estabelecido em VIII,93. Ver
III,21 para o que é dito a respeito da nave ou veículo que estará
guiando. O quarto verso fala do poder que essa personagem terá. Quem viver verá. |
||
| Referências | ||
| III,21, VIII,93. | ||
| Notas | ||
| 28-OUT-2002. Revisão. Correção da tradução do segundo verso e menção a III,21 sobre a descrição da nave. | ||
| 04-SET-2002. Revisão de texto. | ||
| 22-JUL-2002. Revisão e aposição de ilustração. | ||
| 25-JUN-2002. Interpretação inicial. | ||
| Ant(Loc) | Ant(Cent) | Índice Local | Indice(cent) | Índice Temático | Índice Completo | Página Principal |
English |
Próx.(Cent) | Próx(Loc) |
|
Copyright ©2001-2002 Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização |