To Live Forever  -  Midi

Para ouvir esta música baixe um plugin (Quick Time,Winamp, etc)
Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)


I - O Socorro do Oriente: A Grande Serena.
Revisão de 28-OUT-2002.
 

II. 14

A Tours, Gien, gardé seront yeux penetrans
Descouvriront de loing la grand'seraine,
Elle & sa suitte au port seront entrans
Combat, poussez, puissance souveraine.
A Grande Serena II. 14

A Tours, Gien, guardados serão os olhos penetrantes
Descobrirão de longe a Grande Serena
Ela e sua cabine ao porto (de Veneza)  entrarão
Combate,  poder,  potência soberania
     

         Esta quadra fala da Grande Serena, personagem feminino, provavelmente oriental, que conduzirá a libertação da futura nação européia   das forças que  a terão invadido.  Esses fatos deverão ocorrer, em princípio, por volta de 2028/29, em uma primeira aproximação de datas .

        O  primeiro verso diz que, da Grande Serena, os olhos penetrantes serão guardados. É uma afirmativa interessante e nos faz evocar o tema dos homens de negro (men in black). Em não poucas vezes,  os relatos de eventos associados a OVNIS fazem menção aos homens de negro, personagens misteriosos que se apresentam com os olhos cobertos por óculos escuros. Esse tema serviu,  inclusive, como base de inspiração para alguns  filmes de ficção de sucesso sobre extraterrestres. Seja como for é, no mínimo, um ponto de contato bastante interessante.  Também a a acepção pode ser a inversa da que supomos: em consonância com o segundo verso,  o personagem é que estaria guardado dos olhos penetrantes.

       O segundo verso  diz que ela será descoberta de longe, isto é, manterá uma certa distância das pessoas.

        O terceiro verso fala da entrada no porto e no caso estaremos falando do porto de Veneza. Isto  é estabelecido em VIII,93.  Ver III,21 para o que é dito a respeito da nave ou veículo que estará guiando.

       O quarto verso fala do poder que essa personagem terá. Quem viver verá.

     
     
Referências
     
III,21, VIII,93.  
     
Notas
     
28-OUT-2002. Revisão.  Correção da tradução do  segundo verso e menção a III,21 sobre a descrição da nave.
     
04-SET-2002. Revisão de texto.
     
22-JUL-2002. Revisão e aposição de  ilustração. 
     
25-JUN-2002. Interpretação inicial.
     
Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)

Copyright ©2001-2002  Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização