Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)


III,41
A Eleição de Bossue
Interpretação preliminar em 19-SET-2004.
 


III. 41.

Bossue sera esleu par le conseil,
Plus hydeux monstre en terre n'aperceu;
Le coup volant Prelat crevera l'œil,
Le traistre au Roy pour fidelle receu,
 
     III. 41.

Bossu será eleito pelo conselho
Monstro mais odioso na Terra não será percebido
O prelado desejoso do golpe cravará o olho
O traidor ao Rei por fiel recebido
     
       Esta é uma das quadras espinhosas de se interpretar. O primeiro verso cita o termo "Bossu"(ou "Bossue"). O termo refere-se a uma  protuberância no corpo, podendo haver ser na parte frontal do corpo (barriga) ou às costas (ver Traduções abaixo). Não é necessariamente uma "corcunda".

Voltaremos a esta quadra oportunamente.

     
     
Referências
     
 
     
Notas
     
19-SET-2004. Interpretação inicial.
     
Traduções
     

Nicot, Thresor de la langue française (1606)

bossu (Page 84)

Bossu, Gibbosus, Incuruus humeris. A Gibbosus detracta prima syllaba fit Bossu.

Lieu fort bossu, Locus tumultuosus.

Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762)

BOSSU (Page A292a)


BOSSU, ÛE, adj. et subst.[Bo-su, sûe, 2e lon. au 2d.] Qui a une bosse. Il s'emploie plus souvent substantivement qu'adjectivement: on dit plutôt, un bossu, une bossûë, qu' un homme bossu, une femme bossûë, excepté qu'il ne soit joint à d'aûtres adjectifs; un homme bossu, borgne et boiteux, ou aux verbes être devenir, rendre, etc. "Il est bossu, elle est devenuë bossûe; c'est ce qui l'a rendu bossu.


     
Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)

Copyright ©2001-2002  Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização.