Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal

English

Próx. (Cent) Próx(Loc)

Os Primórdios das Eleições de 2002.
Versão final. Revisão em 23-MAR-2003
 


Ruth Cardoso: Luna,
 símbolo da família


IV. 33.
 
 Jupiter joint plus Venus qu'a la Lune,
Apparoissant de plenitude blanche :
Venus cachee sous la blancheur Neptune,
De Mars frappee par la granné branche


IV. 33.

Júpiter  unido mais a Vênus que à Lua

Aparição de  plenitude branca
Vênus oculta  sob a  brancura Netuno
Por Marte atingido por causa da "ramificada granulosa"
 

 

        Esta quadra está ligada ao quadro político pré-eleitoral no Brasil, por época de FEV-MAR/2002.

        Vamos começar pelo  último verso. Ele diz  que Netuno seria por Marte "atingido" por causa da  granné branche. Transcrevemos aqui as definições de rana:

        Por outro lado, rana também é:

      Grenouille, por sua vez é a forma de (Dic Petit Robert)

     Ou seja, 

     A forma, granné, de fato não existe. Temos, sim, do latim, granité, (de granitus), granica (de granun, grão) e granat (grená, vermelho) . Dessa forma estamos interpretando granné como uma forma derivada de grená, vermelha e também de grão, uma mistura. A Sudam tinha por objetivo o desenvolvimento da Amazônia e dentro de suas atribuições estava o desenvolvimento de atividades ligadas diretamente à agricultura ou correlatas, por isso os grãos, simbolizando as atividades ligadas à produção agrícola.          Por conseguinte, branche é a ramificada, a patinha da  rã. granné é uma forma que lembra grão e vermelho. É uma referência ao ranário citado durante a crise política de 2001 e depois, em particular, associada ao Senador Jáder Barbalho.  Sobretudo, as irregularidades associadas ao Senador Jáder Barbalho  no ano de 2001 citavam os TDAs,  ou Títulos da Dívida Agrária, reforçando a menção do quarto verso com a agricultura e a produção agrícola isto é a produção de grãos. 
        Continuando. O terceiro verso diz que Venus cachee sous la blancheur Neptune, ou seja, Venus irá esconder sob a brancura, Netuno. Quem é Netuno? Antes de mais nada, o rei dos mares. 

        Vamos a uma descrição de Netuno (original obtido aqui):

        
Nossa identificação para Netuno, neste contexto, é a do Senador Jáder Barbalho.
      Falta a identificação de Venus. Vênus é a deusa da beleza e da sedução. Na simbologia astrológica Vênus também é o planeta que governa a paixão, o amor romântico. É diferente

 da Lua: a Lua representa o amor procriativo, ligado à família. A cor do amor romântico, associada à Venus, é o vermelho, a cor da paixão. O segundo verso fala da aparição em plenitude branca. A identificação é pois uma menção às cores mais usualmente utilizadas pela personagem enquanto pré-canditada à presidência de República:  branco e vermelho. Referimo-nos, no caso, à Dep. Roseane Sarney.
      
       Os demais personagens são relativamente mais fáceis de se identificar:

       Júpiter: o rei do Olimpo, Pres. Fernando Henrique Cardoso
       Luna: Ruth Cardoso, cuja preferência era para a indicação do  Sen. José Serra como candidato  à presidência pelo PSDB

       Em resumo, o primeiro verso fala do alinhamento (político) de Júpiter mais próximo a Vênus do que à Luna, refletindo o prestígio que Roseane Sarney detinha junto a Fernando Henrique Cardoso como candidata  preferencial do presidente, antes da emersão do conflito. Vênus faz a sua aparição (sobe nas pesquisas de intenção de voto) em cores brancas (cor típíca do vestuário, como mostram as ilustrações). Vênus, por sua vez, trazia Netuno  oculto, isto é a questão do relacionamento (político) com a Suddam administrada por  Jáder Barbalho, que terminou por soterrar sua intenção de sair candidata à presidência da República  pelo PFL em uma coalizão com o PSDB.  E Netuno, Jáder Barbalho,  foi "atingido" por Marte por causa do ranário. Marte aqui simboliza conflito, mas é também um dos símbolos associados a César de Nostredame. Em geral a menção a Marte significa conflito envolvendo César de Nostredame.  Surge em vários outros contextos (por exemplo, X,72, onde é anunciado  o seu futuro papel, tempos após os ataques de 11 de

setembro,  I,23, I,94, III,3, IV,67, IV,84, IV,100, VI,24, e aí por diante), havendo um número  grande de quadras onde o simbolismo também é usado)
   
     
Referências 
     
IV,28, P034M05,I,23, I,94, III,3, IV,67, IV,84, IV,100, VI,24, 
     
Notas
     
22-03-2003. Aposição de fotos extensão das referências.
     
28-11-2002. Interpretação final com a divulgação das identidades dos personagens. É importante observar que o netuno citado nesta quadra não é o grande Netuno citado em P034M05. O citado lá é outro. Isto não é exatamente inusual. Por exemplo, a Vênus citada em V,53 não é a mesma daqui. São personagens totalmente diferentes. Esta quadra está sendo fechada neste dia.
     
09-09-2002. Mudança de títul
     
08-09-2002. Revisão  de texto.
     
14-06-2002. Canceclada
     
13-04-2002. Interpretação encerrada. Em respeito ao processo eleitoral  os nome não serão divulgados no momento.
     
05-04-2002. O Globo, 5 de Abril de 2002. Ao início do fato real. Conexão com IV,28.
     
11-03-2002.  Início de nova interpretação, associando a fatos do Brasil.
     
09-03-2002. Interpretação original cancelada face a erro no texto da quadra (quarto verso, grande em lugar de granné). As notícias anteriores a esta data estão apostas de forma retrospectiva para documentar a interpretação.
     
Notícias
     
21-06-2001Lenha na fogueira(Revista Isto É). "Primeiros depoimentos sobre os TDAs complicam a situação do presidente do Senado, Jader Barbalho, apesar da operação abafa montada pelos partidos. As primeiras provas da meganegociação com 55,2 mil Títulos da Dívida Agrária (TDAs) emitidos de forma fraudulenta, em novembro de 1988, para o pagamento da desapropriação da Fazenda Paraíso, que existe só no papel, apareceram na tarde da quarta-feira 13. Durante depoimento prestado ao corregedor do Senado Federal, Romeu Tuma (PFL-SP), o banqueiro Serafim Rodrigues de Moraes e sua mulher, Vera Arantes Campos, entregaram dois recibos de ordens de pagamento em favor do empresário paraense Vicente de Paulo Pedrosa da Silva. O casal apresentou ainda os canhotos dos cheques nº 863685 e 863665, assinados no final de 1988, também em nome de Pedrosa, num total de Cr$ 750 milhões, equivalentes hoje a US$ 1,3 milhão...." 
     
Traduções.

Dicionario latinun-galaticum (Internet)

1. rana : (7:1117) [paragraph]
Un rainceau.
ramosus Ramosus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Branchu, Ramu.
ramale Ramale, ramalis, pen. prod. neut. gen. Ouid. Une branche coupee, Un ramoison.
rameus Rameus, Adiectiuum. Virgil. Qui est d'une branche.
rana Rana, ranae. Plin. Raine, Grenouille.
¶ Rana, Morbus bobus peculiaris. Columel. Ruellius in Veterinaria ranas vocat, les barbes et pustules qui viennent aux langues des chevaux.
ranunculus Ranunculus, ranunculi, penult. corr.
--------------------------------------------------------------------------------
2. rana : (7:1117) [paragraph]
ramosus Ramosus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Branchu, Ramu.
ramale Ramale, ramalis, pen. prod. neut. gen. Ouid. Une branche coupee, Un ramoison.
rameus Rameus, Adiectiuum. Virgil. Qui est d'une branche.
rana Rana, ranae. Plin. Raine, Grenouille.
¶ Rana, Morbus bobus peculiaris. Columel. Ruellius in Veterinaria ranas vocat, les barbes et pustules qui viennent aux langues des chevaux.
ranunculus Ranunculus, ranunculi, penult. corr. Diminutiuum. Cicero.
--------------------------------------------------------------------------------
3. rana : (7:1117) [paragraph]
Ramu.
ramale Ramale, ramalis, pen. prod. neut. gen. Ouid. Une branche coupee, Un ramoison.
rameus Rameus, Adiectiuum. Virgil. Qui est d'une branche.
rana Rana, ranae. Plin. Raine, Grenouille.
¶ Rana, Morbus bobus peculiaris. Columel. Ruellius in Veterinaria ranas vocat, les barbes et pustules qui viennent aux langues des chevaux.
ranunculus Ranunculus, ranunculi, penult. corr. Diminutiuum. Cicero. Rainette, Grenouillette.
¶ Ranunculus, herba. Plin.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
branchu
Branchu, Ramosus, quasi Brachiosus.
Thresor de la langue française (1606)
branchu (89)
Branchu, Ramosus, quasi Brachiosus.
--------------------------------------------------------------------------------
Dictionnaire de L'Académie française (1694)
Branchu, [branch]ue (BRANCHE)
Branchu, [branch]ue. adj. Qui a des branches. Un arbre bien branchu.
--------------------------------------------------------------------------------
Dictionnaire de L'Académie française (1798)
BRANCHU, UE (1:168)
BRANCHU, UE. adj. Qui a beaucoup de branches. Un arbre fort branchu.
--------------------------------------------------------------------------------
Dictionnaire de L'Académie française (1835)
BRANCHU, UE (1:223)
BRANCHU, UE. adj. Qui a beaucoup de branches. Un arbre fort branchu. 

Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal

English

Próx. (Cent) Próx(Loc)

Copyright ©2001-2002  Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização.