Imagine (John Lenon)

Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)

V,41
O Nascimento de César de Nostredame. O Anúncio da Era de Aquarius

Revisão em 29-NOV-2006.
 
V. 41.

Nay sous les umbres & iournée nocturne
Sera en regne & bonté souveraine,
Fera renaistre son sang de l'antique urne,
Renouvellant siecle d'or pour l'airain
V. 41.

Nascido sob as sombras e jornada noturna
Será em reino e bondade soberano
Fará renascer seu sangue de uma antiga urna
Renovando o Século de Ouro por meio do Bronze

     

Esta quadra fala do nascimento  e obra do destinatário da Carta a César, como visualizada por Nostradamus e Esta quadra está associada às quadras I,50 e X,73.

O primeiro verso descreve as condições de seu nascimento ao longo da noite e encerrado à primeiras hora da manhã de 20-JAN-1951. É  por isso que usamos esta data como uma das datas-base utilizadas por Nostradamus. 

O segundo verso fala de um tema também presente em  algumas outras quadras, como X,42, entre outras que é o exercício (futuro) de um poder de natureza monárquica, como é previsto em V,6 e também em VIII,41.

O terceiro verso não está claro em seu significado. A tradução inicial emregava o termo "verné", isto é, esquadro, porém os originais apontam para o termo "urne". ual seria a "antiga urna"?  No momento, não está claro.  


        No q uarto verso, o Bronze ("l'airain") citado é o mesmo da quadra I,1. E outras palavras, a era de Ouro será trazida em primeiro lugar ao conhecimento humano por meio da profecia  e em segundo lugar por meio da ocorrência de acontecimentos que transformarão o mundo em um intervalo de pouco menos de trinta anos (estamos ao início de 2003), de cima a baixo. Os acontecimentos sob muitos aspectos traumáticos - incluindo-se aí a guerra - não excluirão o contraditório nem o inusitado e até o totalmente inusitado..

     
     
Referênias
     
I,50 ,X,73, I,1, X,42, V,6, VIII,41, X,72.
     
Notas
     
29-NOV-2006. Revisão de texto, correção do texto do terceiro verso. 
19-JUL-2006. Revisão de texto..
     
26-FEV-2003. Revisão de texto.
     
05-MAI-2002. Aposição de som.
     
12-JAN-2001. Interpretação inicial
     

Traduções

(Dic. de Autrefois)

Dictionnaire de L'Académie française (1798)
VERNE (2:730)

VERNE. Voyez Aune.

Dictionnaire de L'Académie française (1835)
VERNE (2:924)

VERNE. s. m. Arbre. Voyez Aune.

Thresor de la langue française (1606)

aulne (59)

Aulne, f. pen. est une espece d'arbre fluviatile, ou pour plus generalement dire Aquatique (car elle s'aime en fonds moiteux) laquelle est de bois tendre et leger, ne portant ne fruict ne semence, l'escorce duquel sert aux tanneurs de cuyrs. Alnus, duquel mot Latin le dessusdit François est fait. voyez Aulnaye. aulne aussi est une espece de mesure, à mesurer draps de laine, toiles, tapisseries, passemens, et autres telles marchandises, laquelle contient de long trois pieds sept poulces, et huit lignes, lesquelles lignes sont figurées ainsi. Et se divise premierement en deux parties égales, appelées demies aulnes, puis en trois égales parties, qu'on dit tiers d'aulne. Puis en quatre aussi égales appelées quarts d'aulne. Puis en huit égales parties, qu'on appelle demis quartiers. Et finalement en seize parties égales, appelées seiziesmes, qui est la derniere et moindre partition de l'aulne, qu'on face, et dont on use. En chacune desquelles parties de desbris de l'aulne, pour les nommer on adjouste tousjours ledit mot aulne, comme un tiers d'aulne, un quart d'aulne, un demy quart d'aulne, un seiziesme d'aulne. Et est notamment dit cy dessus draps de laine, parce que l'aulne cy dessus est l'aulne commune, dont chacun use, fors les marchans de draps de soye, qui ont l'aulne plus petite, d'environ demy poulce. On appelle aussi aulne, le baston estelonné à l'estelon de la mesure dessusditte, auquel avec petits clouds de laton à teste de daulphin, fleur de lys, ou estoile, toutes lesdittes partitions de l'aulne sont marquées. Vlna, dont vient le François, Aulne, par prothese de la voyele A. Selon ce on dit, Cette tapisserie contient cent aulnes.

Aulne quarree, ou aulne en quarré, est le mesurage de l'aulne en tous sens, c'est à dire en long, et en large, et non en long seulement, Vlna quaquauersus ducta, vel prorsum deorsumque directa. De laquelle façon de mesurage sont aulnées les tapisseries de haute lice. Bailler à aucun tout du long de l'aulne, est une maniere proverbiale de parler, usitée par le François, semblable à cet autre de mesme livrée, Je luy ay baillé toutes ses façons, quand il veut dire qu'il n'a laissé rien en derriere pour bien travailler aucun. Car ces manieres de parler se prennent tousjours en mauvaise part, et par indignation. Comme si l'un de deux plaidants menaçoit sa partie de la bien chicaner, et promener en procez, luy diroit, Je vous en bailleray tout le long de l'aulne: ou, Je vous bailleray toutes vos façons. Nihil molestiae taediique reliquum faciam, ita te misere litigando pessundabo. La premiere maniere de parler est prinse de l'aulnage, lequel est tout à bout, quand l'aulne entiere y est: et la seconde, du labourage des terres et vignes, qui consiste en trois ou quatre façons, lesquelles leur estans entierement baillées, elles sont tout à bout cultivées.

Dictionnaire de L'Académie française, Sixième édition, 1835
Recherche sur aune (float=on) Auné, ée.
Auné, ée. participe.

AUNE (1:131)

AUNE. s. f. Mesure ancienne qui a trois pieds huit pouces de longueur, sept pouces environ de plus que le mètre, et dont se servent encore beaucoup de fabricants et de marchands. Mesurer à l'aune. Vendre à l'aune. Cette pièce de toile a vingt aunes. Une aune et demie. Une demi--aune. Demi--aune demi--quart.

Il signifie aussi, Le bâton de même longueur dont on se sert pour mesurer. Aune ferrée par les deux bouts. Aune brisée. Aune étalonnée.

Il se dit encore de La chose mesurée. Une aune de drap. Une aune de toile, de dentelle, de ruban.

Prov., Au bout de l'aune faut le drap, Toutes choses ont leur fin; il ne faut ni s'étonner ni s'affliger de voir qu'elles viennent à manquer, quand on en a usé autant qu'on le pouvait.

Prov. et fig., Les hommes ne se mesurent pas à l'aune, Il ne faut pas juger de leur mérite par leur taille.

Prov. et fig., Mesurer les autres à son aune, Juger d'autrui par soi--même. On le prend ordinairement en mauvaise part. Il croit toujours qu'on veut le tromper; il mesure les autres à son aune.

Prov. et fig., Savoir ce qu'en vaut l'aune, se dit en parlant Des choses que par expérience on sait être difficiles, fâcheuses, pénibles, de grande dépense, etc. Il a eu des procès, il sait ce qu'en vaut l'aune. J'ai passé par là, je sais ce qu'en vaut l'aune.

Prov. et fig., Tout du long de l'aune, Beaucoup, excessivement. On l'a battu, il en a eu, on lui en a donné tout du long de l'aune. S'il perd son procès, il en aura tout du long de l'aune. Il a fait débauche, il en a pris, il s'en est donné tout du long de l'aune.

AUNE (1:132)

AUNE. s. m. (Quelques--uns écrivent, Aulne.) Arbre qui croît dans les lieux humides, dont le tronc s'élève quelquefois à une fort grande hauteur, et dont le bois est très--utile dans les arts. Planter des aunes. Des tuyaux de bois d'aune. Des sabots d'aune. On le nomme aussi Vergne.

AUNÉE (1:132)

AUNÉE. s. f. (Quelques--uns écrivent, Aulnée.) T. de Botan. Plante de la famille des Composées, dont la racine, aromatique et amère, est employée en médecine comme stomachique.

AUNER (1:132)

AUNER. v. a. Mesurer à l'aune. Auner une pièce de toile, une pièce de drap. Auner fidèlement. Ce marchand aune bien, aune mal.

Auné, ée.
Auné, ée. participe.

AUNEUR (1:132)

AUNEUR. s. m. Officier établi pour avoir inspection sur l'aunage. Il y avait autrefois, à Paris, un corps de vingt--quatre jurés auneurs.

     
Ant(Loc) Ant(Cent) Índice Local Indice(cent) Índice Temático Índice Completo Página Principal English Próx.(Cent) Próx(Loc)

Copyright ©2001-2002  Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização