Ant(Loc)

Ant(Cent)

Índice Local

Indice(cent)

Índice Temático

Índice Completo

Página Principal

English

Próx.(Cent)

Próx(Loc)


VI,94
O Julgamento de Saddam Hussein, a Insurgência no Iraque. 
Mortes por Causa do Veneno. A Questão Nuclear.
Revisão em 19-JAN-2007.
Notícias.- Histórico 

VI. 94.

Un Roy iré sera aux sedifragues,
Quant interdictz serôt harnois de guerre :
La poison taincte au succre par les fragues,
Par eaux meurtris, mors, disât terre terre.
 

O Morango pintado no açũcar por causa do veneno

La poison taincte au succre par les fragues

VI. 94.

Um rei irado será aos sedifragues(sediciosos suicidas)
Quando interditadas serão as armas de guerra
O veneno desenhado ao açúcar pelos morangos
Por causa da mudança( revolução) assassinados, mortos, dizendo terra terra
 

 

,

 

 

 

 

Esta quadra refere-se ao Iraque, ao petróleo existente em seu solo e muito possivelmente cita a questão da morte de "um velho inimigo por causa do veneno" (ver II,,47,). O inimigo era Saddam Hussein efetivamente, ainda que a quadra não estivesse falando literalmente de uma morte por envenenamento, mas sim, por causa do envenenamento dos curdos. ( Arigpor, é ainda uma imagem: a morte se Saddam desenhou8 em seu corpo o carma adquirido pela matança por meio do veneno)

A questão toda desta quadra não é a associação com o problema iraquiano iraquiano, até um tanto evidente por causa da questão da proibição das armas destruição em massa, onde Saddam Hussein é o mais visado pelos americanos, ingleses e em uma escala mais apaziguadora, a comunidade internacional representada pelas Nações Unidas - incluindo-se aí os vários representantes árabes e muçulmanos.

A rigor, as armas nucleares também são proibidas e seria cabível a dúvida quando ao país: Índia, Paquistão, Coréia do Norte e mais alguns outros países. No entanto o estranho termo do primeiro verso sedifragues e o do terceiro verso, fragues, permite dirimir a dúvida em favor do Iraque com grande  margem de segurança.

O termo sedifragues é uma construção, um metaplasma,a ajunçãode dois termos para compor um terceiro  e indica aqueles que cavam fundamente os locais onde está o óleo. Vejamos como se chega ao significado do termo. Para tanto, vamos dividi-lo em duas partes e analisar em latim os termos:

 SEDIFRAGUES = SEDI + FRAGUES

Bush, Saddam

     Um dos significados do termo sedi em latim é reproduzido abaixo:

Robert Estienne, Dictionarium Latinogallicum (1552)
Sido, sidis, priore producta, SEDI, sessum, sidere, mutuatur praeteritum a Sedeo. Virgil. Descendre, Devaller et aller au fond. (descer rapidamente com violência e ir ao ao fundo)

        Já há aqui uma menção ao citado no quito verso de C11Q019: Le crocodil sur la terre a caché. [É uma citação dos subterrâneas dos palácios de Saddam Hussein (e eventualmente em outros locais)].

Há também o termo sediĭō, que quer dizer sedição, que o que está acontecendo no Iraque.
 

O outro termo precisa ser ligeiramente modificado para fazer sentido:

FRAGUES => FRAGA

fraga
Fraga, fragorum, neut. gen. plur. num. Virgil. Des fraises.(plural de morango)

        Ou seja, no terceiro (e quarto) verso, o termo FRAGUES, em princípio, é uma menção a uma morte por meio da ingestão de açúcar em meio a morangos. Uma morte por envenenamento. E esse é  o tema de II,47.

        Voltando ao termo FRAISES (plural de morango), vemos que é (aproximadamente) um homófono de fraces, cuja tradução mostramos abaixo. Essa correlação a um termo por meio de outro que serve de ligação, sem necessariamente ter uma relação direta com o significado da expressão foi encontrada também em IV,33, quando o termo branchu foi usado para se chegar à rana. É como se o termo FRAGUES servisse apenas de ligação com o significado pretendido.

fraces
Fraces, fracium, foem. gen. La lie de l'huile (ou seja, o lugar do óleo ou petróleo). Plin. Item in amurca et fracibus eae sunt carnes et inde faeces. Nonnulli flacibus legunt, sed minus placet.

Dessa forma, o mais provável é que o termo seja efetivamente “fraces”, transformado em “fragues” por exigência da rima com o terceiro verso. 

       Temos também FRAGRO:

fragro
Fragro, fragras, fragrare. Virgil. Rendre grand odeur (produzir um grande odor), Flairer bon(ter um bom cheiro).

que é justamente uma das características do petróleo. (Se o odor é bom ou ruim é uma certamente uma questão de perspectiva...)

        Temos também o termo FRANGO:

frango
Frango, frangis, fregi, fractum, frangere. Rompre, Briser, Froisser. (romper, fissurar, espatifar, etc)

        O petróleo muitas vezes reside dentro de rochas que precisam ser "craquaeadas" para a extração. Mas o termo frango, do latim,  também quer dizer  estilhaçar, dilacerar e além de tudo fazer parar, refrear, reprimir, o que ligando com o a acepção de sedição temos uma uma imagem para a sedição com os atentados suicidas a bomba, que é talvez a característica principal da sedição dos iraquianos.

        Há outros termos semelhantes, porém é nossa crença que termo sedifragues signifique simplesmente aqueles que extraem o petróleo. É provável, inclusive, que o termo FRAGUES possa ser mais aproximado ainda ao algum outro termo equivalente ou associado a petróleo. Para nossas finalidades, estamos considerando a decomposição mais do que suficiente.

        A interpretação inicial nossa associou o Pres. George W. Bush ao "rei irado"; no entanto, estamos corrigindo esta associação, sem maior prejuízo para a interpretação como um todo, apenas na parte da documentação prejuízo e fazendo a associação referir-se de fato ao próprio Saddan Hussein em que pese a intransigência de Bush com respeito ao ex-ditador iraquiano.  Ver VI,92 e V,23.

        O segundo verso fala da resolução das Nações Unidas obrigando Saddam Hussein a se desarmar. Mas o fato que talvez esteja sendo implicado aqui seja a proibição da produção de de armas nucleares que se pretende impor ao Irã por meio das Nações Unidas. Em síntese, juntando uma coisa à outra, temos a reação de Bush, em direção a uma repressão ainda maior com respeito à crise do Oriente Médio junto com a proibição às armas de destruição em massa (as armas nucleares). 

        terceiro verso é uma imagem da mortalha de Saddam Hussein e a sentenbça cparica de seus atos: Saddam morreu por causa do enevenamento dos curdos 9ainda que a condenação formal temnha sido por causa da morte de cento e cinquenta pessoas. Mas há gravações de uma reunião em que ele manda matar 188.000 curdos por enevenamento.

      O quarto verso diz que por causa de Saddam mais pessoas morreriam na luta pelo território do Iraque.

Algumas Coincidências Numéricas

        VI,94 => 6+9+4 = 19.  Quarta-feira, 19/03/2003, expirou o prazo dado pelos americanos e foi dada a ordem para o ataque ao Iraque.

Observemos que as diferenças de fuso horário trazem alguma confusão com respeito à data exata do início da guerra.

     
     
Referências
     
II,,47, VI,92, V,23, VII,81 ,IV,24, XI,19, XCV,Mar.
     
Notas
19-JAN-2007. Revisão da quadra em parti=cular da previsão da morte por envenenamento. De fato, Nostradamus referia-se à imagem de Saddam morto, onde seu ferimento no pescoço lemnbra a figura de um morango além da brancura do pano de sua mortalha lembrar a brancura do açúçar.   Era uma imagem simbólica da morte de Saddam Hussein e não uma imagem literal. Outras quadras,  como II,47 estão também sendo revistas.
30_DEZ-2007 a) Sábado, 30 de dezembro de 2006, 01h16  Atualizado às Atualizada às 19h53
Saddam Hussein é executado na forca em Bagdá
05-JAN-2007.
Quant interdictz serôt harnois de guerre :
05-JAN-2006 a) 8h33 » Teste nuclear aumentaria isolamento da Coréia do Norte, diz Rice
b) 20h37 » EUA advertem contra qualquer possível teste nuclear
c) 07h49 » Mundo endurecerá a teste nuclear norte-coreano--premiê japonês
30-DEZ-2006. Com a a morte de Saddam Hussein, as referêmncias diretas à sua morte por envenenamento foram removidas, embora ainda sejam mantidas referencias a ele, uma vez que é entendimento nosso que "Saddam Hussein" estará de alguma forma ligado ao senbtido dos versos. 
     
04-FEV-2006. revisão do texto e modificação da tradução do primeiro verso. Extensão do significado de "sedifragues".
     
27-JAN-2003. Interpretação inicial provisória.
     

Ant(Loc)

Ant(Cent)

Índice Local

Indice(cent)

Índice Temático

Índice Completo

Página Principal

English

Próx.(Cent)

Próx(Loc)

Copyright ©2001-2002  Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização.