|
|
|
VI.
94. |
La poison taincte au succre par les fragues |
VI.
94. |
|
|
, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Esta quadra refere-se ao Iraque, ao petróleo existente em seu solo e muito possivelmente cita a questão da morte de "um velho inimigo por causa do veneno" (ver II,,47,). O inimigo era Saddam Hussein efetivamente, ainda que a quadra não estivesse falando literalmente de uma morte por envenenamento, mas sim, por causa do envenenamento dos curdos. ( Arigpor, é ainda uma imagem: a morte se Saddam desenhou8 em seu corpo o carma adquirido pela matança por meio do veneno) A questão toda desta quadra não é a associação com o problema iraquiano iraquiano, até um tanto evidente por causa da questão da proibição das armas destruição em massa, onde Saddam Hussein é o mais visado pelos americanos, ingleses e em uma escala mais apaziguadora, a comunidade internacional representada pelas Nações Unidas - incluindo-se aí os vários representantes árabes e muçulmanos. A rigor, as armas nucleares também são proibidas e seria cabível a dúvida quando ao país: Índia, Paquistão, Coréia do Norte e mais alguns outros países. No entanto o estranho termo do primeiro verso sedifragues e o do terceiro verso, fragues, permite dirimir a dúvida em favor do Iraque com grande margem de segurança. O termo sedifragues é uma construção, um metaplasma,a ajunçãode dois termos para compor um terceiro e indica aqueles que cavam fundamente os locais onde está o óleo. Vejamos como se chega ao significado do termo. Para tanto, vamos dividi-lo em duas partes e analisar em latim os termos: SEDIFRAGUES = SEDI + FRAGUES |
|
||
|
Um dos significados do termo sedi em latim é reproduzido abaixo: Robert
Estienne, Dictionarium Latinogallicum (1552) Já há aqui uma menção ao citado no quito verso de C11Q019: Le crocodil sur la terre a caché. [É uma citação dos subterrâneas dos palácios de Saddam Hussein (e eventualmente em outros locais)]. Há também o termo
sediĭō, que quer dizer sedição, que o que
está acontecendo no Iraque. O outro termo precisa ser ligeiramente modificado para fazer sentido: FRAGUES => FRAGA fraga Ou seja, no terceiro (e quarto) verso, o termo FRAGUES, em princípio, é uma menção a uma morte por meio da ingestão de açúcar em meio a morangos. Uma morte por envenenamento. E esse é o tema de II,47. Voltando ao termo FRAISES (plural de morango), vemos que é (aproximadamente) um homófono de fraces, cuja tradução mostramos abaixo. Essa correlação a um termo por meio de outro que serve de ligação, sem necessariamente ter uma relação direta com o significado da expressão foi encontrada também em IV,33, quando o termo branchu foi usado para se chegar à rana. É como se o termo FRAGUES servisse apenas de ligação com o significado pretendido. fraces Dessa forma, o mais provável é que o termo seja efetivamente “fraces”, transformado em “fragues” por exigência da rima com o terceiro verso. Temos também FRAGRO: fragro que é justamente uma das características do petróleo. (Se o odor é bom ou ruim é uma certamente uma questão de perspectiva...)
Temos
também o termo FRANGO: O petróleo muitas vezes reside dentro de rochas que precisam ser "craquaeadas" para a extração. Mas o termo frango, do latim, também quer dizer estilhaçar, dilacerar e além de tudo fazer parar, refrear, reprimir, o que ligando com o a acepção de sedição temos uma uma imagem para a sedição com os atentados suicidas a bomba, que é talvez a característica principal da sedição dos iraquianos. Há outros termos semelhantes, porém é nossa crença que termo sedifragues signifique simplesmente aqueles que extraem o petróleo. É provável, inclusive, que o termo FRAGUES possa ser mais aproximado ainda ao algum outro termo equivalente ou associado a petróleo. Para nossas finalidades, estamos considerando a decomposição mais do que suficiente. A interpretação inicial nossa associou o Pres. George W. Bush ao "rei irado"; no entanto, estamos corrigindo esta associação, sem maior prejuízo para a interpretação como um todo, apenas na parte da documentação prejuízo e fazendo a associação referir-se de fato ao próprio Saddan Hussein em que pese a intransigência de Bush com respeito ao ex-ditador iraquiano. Ver VI,92 e V,23. O segundo verso fala da resolução das Nações Unidas obrigando Saddam Hussein a se desarmar. Mas o fato que talvez esteja sendo implicado aqui seja a proibição da produção de de armas nucleares que se pretende impor ao Irã por meio das Nações Unidas. Em síntese, juntando uma coisa à outra, temos a reação de Bush, em direção a uma repressão ainda maior com respeito à crise do Oriente Médio junto com a proibição às armas de destruição em massa (as armas nucleares). O terceiro verso é uma imagem da mortalha de Saddam Hussein e a sentenbça cparica de seus atos: Saddam morreu por causa do enevenamento dos curdos 9ainda que a condenação formal temnha sido por causa da morte de cento e cinquenta pessoas. Mas há gravações de uma reunião em que ele manda matar 188.000 curdos por enevenamento. O quarto verso diz que por causa de Saddam mais pessoas morreriam na luta pelo território do Iraque. Algumas Coincidências Numéricas VI,94 => 6+9+4 = 19. Quarta-feira, 19/03/2003, expirou o prazo dado pelos americanos e foi dada a ordem para o ataque ao Iraque. Observemos que as diferenças de fuso horário trazem alguma confusão com respeito à data exata do início da guerra. |
|||
| Referências | ||
| II,,47, VI,92, V,23, VII,81 ,IV,24, XI,19, XCV,Mar. | ||
| Notas | ||
| 19-JAN-2007. Revisão da quadra em parti=cular da previsão da morte por envenenamento. De fato, Nostradamus referia-se à imagem de Saddam morto, onde seu ferimento no pescoço lemnbra a figura de um morango além da brancura do pano de sua mortalha lembrar a brancura do açúçar. Era uma imagem simbólica da morte de Saddam Hussein e não uma imagem literal. Outras quadras, como II,47 estão também sendo revistas. | ||
| 30_DEZ-2007 | a) Sábado, 30 de dezembro de 2006, 01h16 Atualizado às Atualizada às 19h53 Saddam Hussein é executado na forca em Bagdá |
|
| 05-JAN-2007. | ||
| Quant interdictz serôt harnois de guerre : | ||
| 05-JAN-2006 | a) 8h33 » Teste nuclear aumentaria isolamento da Coréia do Norte, diz Rice | |
| b) 20h37 » EUA advertem contra qualquer possível teste nuclear | ||
| c) 07h49 » Mundo endurecerá a teste nuclear norte-coreano--premiê japonês | ||
| 30-DEZ-2006. Com a a morte de Saddam Hussein, as referêmncias diretas à sua morte por envenenamento foram removidas, embora ainda sejam mantidas referencias a ele, uma vez que é entendimento nosso que "Saddam Hussein" estará de alguma forma ligado ao senbtido dos versos. | ||
| 04-FEV-2006. revisão do texto e modificação da tradução do primeiro verso. Extensão do significado de "sedifragues". | ||
| 27-JAN-2003. Interpretação inicial provisória. | ||
|
Copyright ©2001-2002 Todos os direitos reservados. Reprodução e uso proibidos sem autorização. |